对此,当时事件的亲历者白女士直言:“当时男旅客都裹得和粽子一样,能裹的都裹上了,机场店里能买的围巾都被乘客买走了。”据其描述,因候机大厅较冷,部分旅客感冒发烧,候机时同机中国旅客还在微信群中互借药品、卫生巾等应急物品。白女士本人也因此感冒至今未愈。
白女士称,在十几个小时的等待期间,航司仅先后解释因大兴机场流量管控、飞机故障延误,但并未为旅客提供毯子、食物或安排旅客入住酒店。另一同机旅客也证实,“基本前十个小时沙特航空及机场人员拒绝配合。”
“当时我也觉得‘Go back to China’有点歧义,但其实也喊了别的,像‘We want to go home(我们想回家)’‘Stop cheating(别骗人)’。可能那句话短,大家比较方便(喊)。”白女士回忆道。其称,6日11时许,等待许久的乘客开始喊话抗议,机场方“迫于压力”才派人前来沟通,安排旅客入住酒店。
“大家可能不了解这件事全貌,当时那个语境下那句话是可以理解的。”身为律师的白女士表示,她为当时能站出来“维护合法权利”的同胞感动。“大家都在互帮互助,特别是一些年轻人,做得非常好。一个女孩在回去的飞机上说,‘好像从没这样坐过一个航班,感觉飞机上所有人都认识’。”不满的旅客于是开始自发在机场维权,不知是哪位旅客带头喊了一句“Go back to China”,之后便有大批游客跟着大喊这一口号。
在长时间的等待和缺乏妥善安置的情况下,部分中国游客开始自发在机场维权。一名男性旅客带头高喊“Go back to China”,随后大批游客跟着大喊这一口号。尽管这一口号在英文中通常被视为歧视性用语,意指“滚回中国”,但在此情境下,它更多地被理解为游客对回家渴望和对航空公司处理不当的抗议。此外,游客们还喊出了“我们想回家”和“别骗人”等更为直接的诉求。
旅行中的突发事件往往是对个人应变能力和情绪管理的巨大考验。航班延误是旅行中常见的问题,面对这种不确定性,旅客的情绪管理显得尤为重要。在异国他乡,面对语言和文化的双重障碍,情绪失控的可能性无疑增加。然而,高喊“Go back to China”这种行为不仅无法有效解决问题,还可能加剧误会和矛盾。这提醒我们在出行前应做好充分的心理准备,学会理性应对突发状况。
以上就是【亲历者讲述中国游客沙特机场维权】相关内容,更多资讯请关注宫外财经
还没有评论,来说两句吧...