本文作者:访客

《三体》出海被集体吐槽:奈飞“流水工业线”的红与黑

访客 2024-03-29 15:22:27 27993 抢沙发

意料之中地,覆盖全球190个国家地区面向2.6+亿用户的奈飞版《三体》,一经上线便引爆了整个舆论场。

性转汪淼黑人罗辑等魔改情节相关讨论在网上持续发酵,其豆瓣评分也低至6.7分,低出腾讯视频版《三体》的8.7分整整两分。关于它的大战发酵为民族情绪、意识形态之争,宣泄式打分蔓延至腾讯版、原著小说,反对者恨其糟蹋我们的经典,支持者爱其不注水的超高叙事效率,在疯狂的一星与五星拉扯战中,目前其豆瓣评分微升至6.8分。

奈飞版《三体》正式开播的第二天,生前曾主导《三体》后续IP开发的游族网络董事长林奇,被投毒案时隔三年多迎来后续,被告人许垚一审被判处死刑。游族网络是《三体》版权方,曾于2020年9月将《三体》海外影视剧开发版权授予Netflix(奈飞)。剧里剧外相对照,令人格外唏嘘。

国内两极化的情绪与口碑,也引发了《好莱坞报道者》等多家媒体报道。话分两头,奈飞版《三体》的优缺点都很显著,功与过也很明显:论艺术水准实属一般,存在魔改,但这种快餐式改编演绎,也在某种程度上反过来推动了《三体》IP影响力全球出海。

国内被喷国外香

作为网飞有史以来单集投资最昂贵的项目之一,《三体》平均每集预算高达2000万美元,整部剧集一共8集,总计预算达到约1.6亿美元。

其制作阵容也是豪华的,《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫、D·B·威斯2DB二人组,以及曾获艾美奖提名的亚历山大·伍担任制片人,原著小说作者刘慈欣、英文译者刘宇昆担任顾问。

四位导演每人负责两集,曾凭借《少年的你》入围奥斯卡的中国香港导演曾国祥担任前两集导演,另外3位导演分别是安德鲁·斯坦顿(《怪奇物语》S2),明基·斯皮罗(《风骚律师》S3、S4,《唐顿庄园S5、S6),以及杰雷米·波德斯瓦(《美国恐怖故事》S2、S3,《新闻编辑室》S1,《权力的游戏》S5-7)。

刘本人作为获得过雨果奖的当代顶级科幻作家,科幻想象力出类拔萃,但在人物塑造方面相对较为短板。《三体》也是公认的不好拍,特效资金要求高,价值观复杂,体量太大,很难找到艺术性和商业性的平衡点。B站出品、艺画版动画《三体》低至豆瓣3.8分,此前口碑较好除了腾讯版,还有《我的三体之章北海传》。

早在播出之前,便有传言称,制作团队将汪淼的角色一分为五,让原著中处于同一时间线、不相识的罗辑、史强、章北海、云天明、程心彼此结识,因同一场危机而改变人生,打造成了牛津五人组,这其实是美剧中非常常见的英雄塑造方法。网飞版保留了核心设定和噱头就部分台词情节处理来看,体现出了工业水准。

然而这是一场注定会让三体迷不喜欢甚至愤怒的改编:舍弃了原著中可能构成门槛的科学逻辑,打乱时间顺序,朝着娱乐性噱头最大化的方向密集塞奇观,叶文洁的选角以及表演也备受争议,秦代的人列计算机,直接变成了元代——可能因为元代是老外最熟悉的朝代。2DB更多地迈向了感官刺激,而非复杂深度的人物塑造,《IndieWire》在一篇科普指出:刘慈欣并没有写下游轮上有小朋友被屠杀的内容。

特效很奇怪地呈现出既好又烂的效果,宇宙为你闪烁古筝行动的名场面更是遭到群嘲。腾讯版完全忠实于原著,节奏要缓慢得多,处理得也更具有文学性。顶级班底保障了剧集其实没有那么烂,但过于短平快的改编,也意味着通俗浅薄,失去了原著史诗感的深邃,许多讨厌这一版的三体粉丝将其与艺画版《三体》相提并论。

正如著名游戏制作人小岛秀夫在推上表示的:如果你是原著粉,那么我推荐腾讯版。

就全球热度来看,《三体》基本达到了预期:首周末4天全球观看时长达8170万小时,是本周网飞全球观看时长最高的剧集;观看人次达1100万人,为本周网飞剧集全球观看人次榜亚军,仅次于盖里奇的电影同名剧《绅士们》;首周末在全球93个国家和地区进入十强,在美国实现了连冠,在2024年网飞剧集首周末观看人次榜中位列第六名。

在海外口碑方面,与代表国内观众喜好的豆瓣评分相反,奈飞版《三体》在IMDB上的评分目前为7.8分,高于腾讯版《三体》的7.6分。可以说,这是一道国内被喷国外香的美式快餐。

很多国内被喷的原因,正是其国外热度颇高的原因。自始至终,奈飞版《三体》便面临着国际视角与中国视角的取舍,而它给出的解法也是美剧工业流水线产品的简单粗暴:为了全球化而牺牲了更多中国视角,为了更有看点而强化了人物情感线,不避血腥暴力,政治正确大旗和全球市场考虑下的多族裔选角,把故事发生地放在了伦敦,迎合观众对短剧的喜爱而把三本书的内容打乱,大幅度删改、压缩至8集,更扁平更快……

国内疯狂的骂战,对奈飞来说也并不十分重要:同样是现象级爆款,《鱿鱼游戏》是韩国本土团队打造的,而《三体》是买断版权后由美国团队打造的,奈飞从未进入过中国市场,中国观众也基本都是网盘上映观看盗版。性转得到了大刘本人的支持:原著作者刘慈欣在跟几位剧集统筹进行的第一次Zoom会议上主动提出,给一些角色做一个性转调整。该剧基于《三体》英文版改编,第一集对于敏感六十年代历史伤痛的大胆呈现,据英文版译者表示,正是刘慈欣的原意。

文化IP出海的正确姿势

毋庸置疑的是,奈飞版《三体》对于刘慈欣知名度和原著有着很大的反哺作用。在开播后,原著小说《三体》和其中提到的《寂静的春天》销量暴涨,目前高居亚马逊畅销文学榜冠军,日文版也冲到了日亚榜冠军,均创造最好成绩。

左宗棠鸡、东方主义的傲慢……奈飞版《三体》虽然缺点和遭到的非议甚多,但其全球范围内获得的热度,至少带来了一点启示,即普世化的价值观和拍摄表现手法,更有利于全球出海。强大算法下的分发推荐机制,营销策略,排播模式等,相当于锦上添花。而过于亚洲中式的表达,如宫斗故事,古偶剧,大概率只能辐射东亚文化区。

近期另一则引发热议的消息是,索尼影业买下《热辣滚烫》的国际发行权,本月8日开始在北美超过200家影院放映,据票房统计机构康姆斯科分析公司数据,电影首周末票房收入冲至北美周末票房榜第九名,上映头十天的票房总额突破150万美元。贾玲本月现身好莱坞,为该片站台宣传,并监制美版《你好,李焕英》。索尼影业去年宣布买下英文版翻拍权。

《热辣滚烫》在海外反响不俗,正是因为该片切中了当下全球范围内高扬的女性主义思潮:女性要爱自己,自我改变等等。《你好,李焕英》中的母女情同样是人类普遍的共鸣。

总的来看,当下文化IP出海大多是国外平台买下作品海外发行权、海外买下版权翻拍、国内平台打造海外版平台出海等几种形式。第一种如《苍兰诀》《流浪地球2》海外发行;第二种如《太子妃升职记》剧本卖给韩国后被改编为韩剧《哲仁皇后》,迪士尼买了《人世间》的版权,有时会采取中外合拍的形式避免魔改;第三种如爱奇艺国际版推出的原创爆款泰剧《黑帮少爷爱上我》,腾讯视频海外版WeTV上映的《花琉璃轶闻》,在东南亚席卷榜单第一。

值得注意的是,国内IP出海远不止高大上的经典名著,也不只是电影和长剧集,更体现于爆火的微短剧领域,证明了全世界都吃霸总这一套,下沉市场的逻辑放之四海而皆准。

中文在线子公司枫叶互动Crazy Maple Studio开发的ReelShort一度成为现象级引用,推出《我的亿万富翁老公的双重生活》《命中注定我的禁忌阿尔法》《被丈夫杀死后,我重生赢得了超级球大奖》等短剧仍然是熟悉的虐恋重生霸总配方,将主角换成了白人面孔,ReelShort全球发布不到一年,在谷歌和苹果的总下载量190万,月流水600万美元,截止去年11月17日,累计净收入超过2200万美元,一度冲上总榜前三,在娱乐板块霸榜三天。

据媒体统计,2023年以来,先后已有网文平台新阅时代旗下短剧应用GoodShort、畅读科技的MoboReels、社交平台赤子城的Mini Episode、国内小程序剧平台九州文化的99TV和ShortTV等多个国内制造的短剧App在海外上线。

无论主攻五环内还是五环外,IP出海的根本逻辑是不变的:寻找刺激观众吸引眼球的最大公约数,可能是奇观,也可能是情感。因此在项目开发之初,便要明确好受众,地域化和全球化基本上是难以两全的。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,27993人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...